Prevod od "šta ćemo da" do Brazilski PT


Kako koristiti "šta ćemo da" u rečenicama:

A od tebe zavisi šta ćemo da uradimo.
O que fazemos depende de você.
Šta ćemo da radimo ako Nemci upadnu u kuću?
O que faríamos se um alemão entrasse em casa?
Šta ćemo da kažemo ako naletimo na nekoga?
E o que diremos se encontrar-mos alguém?
Šta ćemo da radimo sa psom?
O que vamos fazer com o cão?
Izvadimo telo, da vidimo šta ćemo da otkrijemo.
Levem o corpo, vamos ver o que descobrimos.
Kada budemo sleteli... pretvaraćemo se da je bolestan. Posle ćemo smisliti šta ćemo da radimo.
Quando aterrissarmos, fingimos que ele está doente, daí resolvemos o que faremos.
Dozvoli mi da ti pokažem, šta ćemo da radimo.
Deixe-me lhe mostrar o que estamos fazendo.
U redu, reći ću vam šta ćemo da uradimo gospođice.
Tudo bem, vou te dizer o que faremos aqui, srtª.
Šta ćemo da radimo sa ovom zmijom u travi?
Então, o que faremos com esta cobra?
I znaš šta ćemo da uradimo da proslavimo?
E sabe o que faremos para comemorar?
Šta ćemo da radimo ako izbije tuča između zveri?
O que faremos se tiver uma briga de feras?
Znaš šta ćemo da radimo večeras, u redu?
Sabe o que faremos à noite, certo?
Kakav je plan, šta ćemo da radimo sada?
Certo, qual é o plano? O que fazemos agora?
Sad ću ti reći šta ćemo da uradimo, hajdemo ovamo.
Vou dizer o que faremos, vamos por aqui.
Evo šta ćemo da radimo. ja ću sedi tamo na toj grebena.
Faremos o seguinte: Vou sentar lá em cima.
Šta ćemo da radimo za novac Miki?
Que porra vamos fazer por dinheiro, Mickey? Não sei.
Sada, šta ćemo da radimo sa tvojom kosom? - Mm.
Agora, o que faremos com seu cabelo?
Keniki je kao pitao šta ćemo da radimo.
Kenickie pode ter perguntado o que eu ia fazer.
Mrtvi tržni centri. Šta ćemo da uradimo s njima?
Os shopping centers mortos. O que faremos com eles?
(Aplauz) Nemaju pojma šta ćemo da uradimo.
(Aplausos) Eles não têm a menor ideia do que vão fazer.
Šta ćemo da uradimo sa svim ovim istraživanjem, pored proučavanja osobina ovog dinamičnog univerzuma između naših ušiju?
O que vamos fazer com toda essa pesquisa, além de estudar as propriedades desse universo dinâmico que possuímos entre as orelhas?
Ali nas je najviše iznenadilo kada smo se osvrnuli na to šta ćemo da radimo naredne nedelje.
Mas a parte mais surpreendente foi quando nos voltamos para, no que vamos trabalhar na semana que vem?
To je vrsta neznanja o kojoj želim da pričam danas ali naravno, prva stvar koju treba da razjasnimo je šta ćemo da uradimo sa svim tim činjenicama?
E é desse tipo de ignorância que eu quero falar hoje, mas antes, vamos esclarecer o que vamos fazer com todos estes fatos.
Šta ćemo da uradimo s tim, Ola?
O que faremos sobre isso, Ola?
Šta sad? Šta ćemo da uradimo povodom toga?"
O que vamos fazer a respeito disso?"
Šta sad? Šta ćemo da uradimo po tom pitanju?"
E agora? O que vamos fazer a respeito?"
DK: Dakle, hajde da rešimo šta ćemo da pitamo kapetana.
DC: Precisamos decidir agora o que queremos perguntar ao capitão.
Potom smo rekli: "Šta ćemo da radimo sa tim prostorom preko dana, jer mora da se koristi do 14.30h?"
Então falamos: "Bem, o que faremos com esse espaço durante o dia, por que ele tem de ser usado antes das 14:30?"
Postavlja se pitanje: „Šta ćemo da uradimo?“
A pergunta é: "O que vamos fazer?
Probudimo se ujutru i otvorimo orman i osećamo da odlučujemo šta ćemo da obučemo.
Acordamos de manhã e abrimos o armário. E temos o sentimento de que decidimos o que vamos vestir.
I što je važnije, šta ćemo da uradimo u vezi s tim?
E, principalmente, o que vamos fazer a respeito disso?
I šta ćemo da uradimo u vezi sa tim?
Então, o que faremos a respeito?
2.6956889629364s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?